[From Manx Ballads, 1896]

BERREY DHONE.  

BERREY BROWN.

 

VEL oo sthie Berrey Dhone,
C'raad t'ou shooyl,
Mannagh vel oo avns immyr glass,
Lhiattaghey Barule ?

Hem-mayd. roin gys y clieau,
Dy hroggal y voain,
As dy yeeaghyn jig Berrey Dhone,
Thie er yn oie.

Hooyl me Karraghyn,
As hooyl mee Sniaul,
Agh va Berrey cooyl dorrys,
As y lhiack er e kione.

Hooyl mee Karraghyn,
As hooyl mee Clieau Beg,
Va Berrey cooyl dorrys,
Cha shickyr as creg.

Hooyl mee Penny-Phot,
As hooyl mee y Clleau Ouyr,
Va Berrey cooyl dorrys,
Eddyr carkyl y stoyr.

* * * * *

Va'n dooinney boght shooyl
Lesh fliaghey as chirrym,
Agh caillagh braddagh y thack
Ren y ghow y fanney.

Va'n dooinney boght shooyl
Lesh fliaghey as kay,
Agh caillagh braddagh y thack
D'ee yn dow lesh y mea.

* * * * *

Margad-y-stomachee
Va beaghey Cornay;
Va breechyn as jirkin ec
Cour y yurnaa.

Va breechyn as jirkin ec,
As oanrey brawe bwee,
Va breechyn asjirkin ec,
Cour shooyl ny hole.

Va breechyn as jirkin ec,
As oanrey brawe glass,
Va breechyn as jlrkin ec
Cour y goll magh.

Tra va ny sleih ayns thie
Ec nyn jinnair,
Va skell bwee ayns y glione
Role lesh y cheh.

Tra va ny sleih ayns thie
Ec nyn shibbyr,
Va Margad-y-stomachee
Scummal y jyst.

Nagh re magh er yn oie
D'aase ny mraane paa,
Hie kerroojeh Berrey Dhone
Derrey Rumsaa ?

Hie lich jeh yn aane,
As lieh jeh yn cree,
Dys my Hiarn as my
Ven-seyr jeh Balla-youghey.

Hie ish er chur gys y chriy,
Agh whooar ee wooie foayr,
Haink ee raad y Mullagh Ouyr,
As greim ee er goayr.

 

ART thou in, Berry Brown,
Where walks't thou,
If thour't not on the grassy glades,
Down beside Barule ?

We will to the mountain go,
To uplift the turf,
And to see if Berrey will
Come home at night.

I walked o'er Karraghyn,
And I walked o'er Sniaiil,
But Berrey was behind the door,
And the slate on his head.

I walked o'er Karraghyn,
And I walked o'er the Slieau Beg,
Berrey was behind the door,
As sure as a rock.

I walked o'er Penny-Phot,
And I walked o'er the Slleau Ouyr,
Berrey was behind the door, '
Tween the hoops of the store.

* * * * *

The poor man was walking
In the wet and the dry,
But the old thief with the sack,
She had then flayed the ox.

The poor man was walking
In wet and in mist,
But the old thief with the sack
Ate the ox with the fat.

* * * * *

Marg'ret-the-stomacher,*
She lived at Cornay;
She had breeches and jackets
For the journey.

She had breeches and jackets,
And brave yellow skirts,
She had breeches and jackets
For walking at night.

She had breeches and jackets,
And brave greenish skirts,
She had breeches and jackets
For going out.

When the folk were at home
At their dinner,
There was a yellow glimpse**
Running with the hide.

When the folk were at home
At their supper,
Marg'ret-the-stomacher was
Skirnming the dish.

Was it not late when the
Women grew thirsty,
A quarter of Berrey Brown
Went to Ramsey ?

Half of the liver,
And half of the heart,
Went to my Lord and Lady
Of Balla-youghey.

She was sent to the gallows,
But she got favour,+
She came home by Mullagh Ouyr
And picked up a goat.

* So called from her costume.
**Omitted in the English " in the glen."
+do. " from the-."


 

Back index next

music p263; see Gill p330


Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2000