[from Manx Carols, 1891]

TRA TA MISH JEAGHYN ER YN YRJID HEOSE,
or,
A HYMN ON MAN'S SHAMEFUL FALL.

 

Tra ta mish jeaghyn er yn yrjid heose
Kiongoyrt rhym's grian rollageyn as yn eayst,
Lesh yndys ta mish rhympene sheer gimraa,
Quoi hug daue soilshey, quoi ren oie as laa.

Shickyr dty keeayll's ren shoh, O, Ree ny Gloyr,
Dty obbraghyn ta feanish jeh dty phooar,
Dagh nhee t'ayns niau as oeilley wass sy theihll,
Liort hie er chroo lesh oardaghey dty veeal.

Agh harrish ooilley dooinney v'ayns dt'imnea,
My ren oo eh v'ou myr shoh jeh gimraa,
Lhig da ve jeant lesh corp as annyym glen
Ayns jalloo Yee erskyn dagh fer as Chiarn.

Lheid shoh dy frioose va cowrey mooar dy ghrayse,
As meeys Yee dy chroo eh wheesh ayns foays,
Ny ainleyn hene agh feer veg er eh skyn,
Ayns coondey Yee tra ve ayns cairys glen.

O, ghooinney aalin, maynryy v'ou sy traa,
Cha row oyr olkys syd noi oie as laa,

Son Jee va lhiatt's as oeilley fo dty reill,
Cha row ort laccal nhee erbee sy theihll,
Stiagh Paradise hie oo er choyrt boayl veen,
Ayns shen va gaase dy-chooilley vass jeh hene.

As dooyrt eh rhyt tra v'ou sy garey sthie,
" T'ayd nish ayns shoh palchey dy vaaghey mie.
Cha vreayll yms voyd agh billey t'ayns y vean,
Yn gharey gaase ny jean uss gee jeh shen.

" Shoh slane dty churrym bee uss er dty hwoaie,
Er pian dty vaaish ny jean, shen dooyrt mee roie,
Faag veid mee ammys ny t'on tilgit ass,
Ass fooayr dty Yee ny yiow sy tullagh baase."

Va'n sarey cairagh jir dagh fer eu ve,
As vondeish Adam dy ver vreilley eh,
She bioys as baase va echey nish ayns reih ;
Quoi eeagh jeh agh dooinney keoie gyn schlei ?

Jeeagh nish er Adam as eh heshey Eve,
Ayns Eden sthie va oc yn eeraght feeu,
Yn Ardnieu vrinnagh te cheet huc as feysht
Cre smoo 'dooyrt Jee as myr shoh roosyn geaish.

As dinsh ad da cre va nyn ghurrym slane,
Agh dooyrt eh roo dyn imnea goaill jeh shen,
Cha voghe ad basse ga goghe ad jeh as gee
Agh yrjid keeayll as toiggal myr va Jee.

Er shoh yn vea ren jeeragh er eh raa,
D'ee ish jeh'n mess, O, s'beg y veme v'ec da,
Eaisht ec da'n noid ny smoo ny sarey Yee,
As choyrlee Adam dy ghoaill ayrn maree.

Agh tra va heese ve dauesyn beaghey deyr,
Sen raa yn Jouyl prow dy ve coyrle molteyr,
Dennee ad hene caghlaa veih mie gys sie
Woish stayd eh vea fo jymmoose Yee ny lhie.

Agh deie y Chiarn, " O, Adam, ere vel oo ?"
Quoi d'ansoor eh, " S'mooar ta my aggle jiu,
Son ta mee roosht, as dollee mee mee hene."
Cre dooyrt y Chiarn, " Quoi ren ginsh dhyts lheid shen?

" Vel uss er n'ee jeh'n villey v'ayns y vean
Eh garey gaase nagh row freaylt void agh eh hene?"
"Ta mee !;' dooyrt Adam, " Yn ven shen hug uss dou,
Heeyn ish eh hym ga sharroo te dou jiu."

Cha vel aym's tra dy insh ny leshtallyn,
Vee ish dy yannoo choyrt y feill veih hene.,
Ny kys ta'n Ardnieu cursit son dy braa,
Yn thalloo neesht, as dressyn drine nee gasse.

Ny troailt y dooinney, ny feast pian y ven,
Ny coayl erbee jeh cooid yn theihll shoh noain,
Agh shen ny ta ver trimshey trome ny ghree,
Dy vel ad slane ass foayr as msynrys Yee.

O, ghooinney, cre rand nee oo nish chyndaa ?
Yn garey shegin dhyt aagail sen dy braa;
My hiu gys Niau cha bee ayns shen dty vea,
Ny foast er thalloo cha vou aash ny fea.

As nish te faagit mooie liorish y leigh,
Eh hene E heshey as dagh nhee cheet veih,
Dy hurranse baase annym as callin neesht
Dy bragh dyn assh ny saase eh geddyn reesht.

Quoi eh nagh yiarragh myr te nish ny lhie,
Ayns stayd dy pheccah dy beagh eh dooin dy mie
Nagh daink eh rieau stiagh ayns y theihll shoh noain,
Dy stroie eh hene, aless ! as shin eh cloan.

O, she mie treih t'ou faagit dys y vaase,
Dyn carrey feeu dyn treish dy gheddyn aash,
Dty vriwnys t'ad dty vriw slane cairagh ta,
" Cre nee oo nish agh clasht cre," te dy ghra.

" Cre vel oo myghin v'ayms un keayrt voish Jee?
Cre vel dty huyr dty carrey millish shee ?
Vel cairys slane, as firrenys goaill niart?
Nagh vel eu fockle dy leayrt er my phaart?"

Sy tullogh myghin gleashee seose ayns Jee,
Myr baillee gra, " O, eaisht rym ta mee guee,
Jean uss sheelnaue quoi hie liort hene er chroo,
Sen peccah Adam slane ad nish choyrt mow.

Dy row shen foddey void, O, Briw cair,
Dy stroie yn cloan sen peccaghyn yn Ayr,
Dty vyghin ta erskyn dy chooilley nhee,
Leih da eh loghtyn ta mish guee ort Yee."

As fegooish dooyt v'ee er speedoil dy mie,
Agh firrinys as cairys hass dy creoi,
Noi oc sy tullogh as hug stiagh nyn blea,
My yoghe eh myghin noi yn leigh oc ve.

Yn Chairn hene dooyrt rish Adam ny jean gee
Jeh mess y billey saillym's void va free,
Ny blass uss er ny yiow sy tullogh baase,
As neesht dagh fer ta currish peccah wass.

Kys oddys Jee ny focklyn shoh caghlaa,
Nagh loayr rieau breag agh firrinys dy braa,
Lhig eishtagh dooinney goaill eh vriwnys cair,
Y leigh y lhieeney nagh hoil woish ny share.

Dy meein as kuiue quoi va ny host agh shee,
Clashtyn yn strepey va eddyr ad nyn dree,
As dooyrt, " O, haraghyn, cha vel eh cooie ny meet,
Lheid shoh dy strepin eddyr shin dy heet.

Nagh nhare dhyts myghin rish firrinys meeteil,
Cairys as mish dy choyrt nish paag cordail,
Cha vaik mee rieau jeh streeu ny strepey mie,
Ny foast fud chaarjyn quoi veeagh noi ry-hoi."

Rish ooilley shoh saualtys ain dagh fer,
Ny lhie va fegooish cre'n kione hurragh er,
Agh Jee lurg da v'er clashtyn roo shoh loayrt,
Hug slane woish hene eh vriwnys gys eh Vac.

Quoi dooyrt, " Vel cairys as firrinys cha jeean,
Son baase cloan deiney nagh jed mow ad hene,
As myghin neesht cha lane dy hyenmey t'ee,
Dy vow ish baase my hed Adam er stroie ?

" Shoh ta mish gra dy yannoo slane cordail,
As ass shoh magh dy choyrt fo chosh wandrail,
Lhig da un dooinney-seyr voish peccah glen,
Er son sheelnane yn baase shoh goaill er hene. "

Yn leigh y lhieeney as corree Yee hyndaa,
Liorish as baase dy goaill ersooyl yn ghah,
As leagh eh peccah slane y ghoaill er hene,
Dy chionnaght reesht yn dooinney treih woish pian."

Dagh caays oc va feer choardit er y raa,
Cairys rish myghin as firrinys gimraa,
Cre voghe ad dooinney-seyr dyn peccah slane,
Nagh hoil rieau baase er son eh olkys hene.

As neesht cha lane dy ghraih as feoiltys cree,
Va bwoiagh eh bioys eh oural seose dy free,
Gys baase dy voddagh corree Yee chyndaa.
Voish dooinney boght as eh ve bio dy braa.

As Prinse y Chee cheayll shen ny hi er gra,
As dooyrt eh roo myr vader jeh gimraa, "
She mish yn fer dy jarroo mish mee hene
Nee dooinney reesht y yannoo seyr as glen.

" Coardail rish raa as gialdynys yn Ayr,
Er ee yn, ven yn mess nagh row jee cair,
Yn ardnieu veryms noidys eddyr shiu,
As dwoaie feer wooar vees woish yn laa t'ayn jiu.

" As rass yn ven nee stambey er dty chione,
As uss cheuelley nee broo da eh voyn,
Nish cur-my-ner mish nee yn raa shoh mie,
Son ta mee cheet lesh cooney da dy vie.

" As orryen pene neem goaill eh ghooghys slane,
Eh heaghynyn as kerraghyn dagh nane,
As neesht dagh nhee ta dooinney oolee ayn,
Ta dooinney seyr, as yiow eh slane pardoon."

As myr, shoh liorish chebbal Ree jeh Grayse,
Dy ve Mac Dooinney as dy hurranse baase,
Adsyn va roie ec strepen mooar as chionn,
Ta nish slane coardit myr veeagh nyn cloan.

Ta dooinney kerrit myr va, cairys gra,
Te geddyn baase myr va firrinys shirrey da,
Te geddyn pardoon myr va myghin guee,
To Jee as dooinney coardit myr baill shee.

As shoh yn oyr dy vel shin jiu er jeet,
Ayns shoh kione-fenish myr te cooie as fitt,
Dy ghoaill rish graih as kenallys yn Ayr,
Ayns coyrt eh Vac dy ghoaill nyn ghooghys er.

Son corrym rish yn earish shoh dy vlean,
Myr ta shin lhaih rug eh ayns Bethlehem,
Jeh Moidyn ghlen jeh corp dagh dooinney free
Son rieau cha row ec fer dy yaunoo r'ee.

O, oikan meein, nee jiu, nee jiu dy laa,
Vel oo er jeet quoi jeh va mooar ymraa,
Woish mooads dty gloyr dy ghoaill ort feill as fuill,
Woish brein dty voir t'ou jiu er jeet sy theihll ?

O. annym, tar uss lesh dty gioot my sheeagh,
Jeeagh er myr te ny yarrood eh graih dy bragh
Mannagh vel airh, ny spiceyn. sad dy choyrt,
Ayns yrjid graih, gys moylley Yee jean loayrt.

Son shoh eh graih cre n'eeck t'ad nish dy choyrt.
Dty chaarjys mie ny jean dy bragh yarrood,
Sceab magh meechairys lhiasagh uss dty vea,
Cha vel yn aural vees smoo booisal da.

Jean nish ny chour son cur-my-ner te cheet,
O, uss, my chree, eh hiamble nee eh jeed,
Eaisht rish eh ghoo as yn Chreestiaght jean goaill,
Shoh ver da fys dy vel oo cheet ny whaail.

Ga t'ou neufeeu ny-yeih jean uss dty phaart,
Cur booise gys Jee, as moylley neesht d'an Vac,
Quoi rug jeh Moidyn eh va lane dy ghrayse,
Woish niurin hene livrey eh shin voish baase.

When I behold the heaven's expanse spread out
Above and its glorious sun and moon and stars,
In profound wonder to myself I say,
Who gave them light, who made the night and day?"

Sure 'twas Thy wisdom did this Glorious King,
Thy words bear witness of Thy mighty power;
All things in heaven above and earth below
Tell us that they were fashioned by Thy hand.

But, most of all, Man was Thy special care;
Of him thou spak'st before Thou mad'st him thus.
"Let him be made with soul and body pure,
In Mine own form, who am above all Gods."

Such handiwork as this affords a proof
Of God's favour in thus creating man;
Angels above him but a little stood
In God's esteem, when in his upright state.

O beauteous man! thou wer't most happy then,
Thou had'st no cause for vice by night or day.

For God was thine, and all by Thee was ruled,
Of nought besides had thou the slightest need,
Thou wert in Paradise — a charming place
Where every fruit without attention grew.

God said to thee, when in that garden blest,
"Now thou hast here abundance of good food,
I keep thee not from it, but of that tree
There growing in the midst thou shalt not eat."

" This all thy duty is — be on thy guard
On pain of death give heed to what I say,
Disobey not or out thou shalt be cast
From all my favour, and shall surely die."

" It was a just command" each of you will say,
And Adam would have gained by keeping it,
Both life and death had he in his own choice.
Who would have eaten of it but a fool?

Look now at Adam and his partner Eve,
In Eden, where they had a goodly heritage;
Then came the flatterng serpent questioning
What God had said, and so he spake to them.

Then what their sole charge was they told to him,
And he advised that they should pay no heed,
For though they ate the fruit, they would not die,
But gain a higher knowledge, e'en as God.

Straightway, on this, the woman took the fruit
And ate thereof. What need had she of it?
Mere to the enemy she listened than
To God, and gave of it to Adam too.

A costly food, indeed, they found the fruit.
The Serpent a deceiver then they found.
From good to evil they were quickly changed,
From happiness, under God's wrath to live.

Then called the Lord, " O, Adam, where art thou?"
Who answered him, " Great is my fear to-day,
For I am naked, and I hid myself."
The Lord replied, "Who told thee such a thing?

" Hast thou then eaten of that midmost tree —
The sole thing in the garden kept from thee ?"
" I have," he said; " the mate thou gavest me,
She passed it me. Ah ! bitter's now the taste."

Time fails me to relate the woman's tale,
How she excused herself, the Serpent blamed,
How cursed Satan was for evermore ;
How earth was forced both thorns and weeds to bear.

To tell of man's labour, of woman's pains,
Or loss of goods, inevitable fate;
But only this, that heavy sorrows came
On them. God's labour, and their joy, were lost.

Unhappy man! what way wilt thou now take?
The garden thou must now leave for evermore.
In heaven there is no place for thee ;
On earth below nor rest nor peace thou'lt find.

And now he's left outside by God's command,
Himself, his wife, his little children too,
To suffer death in soul and body both,
No rest has he or means of gaining it.

As he now prostrate lies in sinful state,
Who is there but would say " Better for us
It would have been if never to this world
He'd come himself and us thus to destroy."

O wretched creature ! thou art left to death
Without a friend, without a hope of rest,
Thou shalt be judged, thy Judge a just one is,
He will give sentence and then must obey.

" Where is the mercy I had once from God?
Where is its sweetest friend and sister,
Peace? Have truth and justice so all powerful grown,
That Peace or Mercy nought can plead for me?"

Hearing this plaint Mercy addressed our God
" O, listen, I beseech Thee, to my prayer,
Wilt Thou the human race, which Thou thyself
Had'st made, for Adam's sin alone destroy?

May it be far from Thee, O righteous Judge,
To slay the children for the father's sins,
Thy mercy's boundless beyond everything,
This transgression forgive, O God, I pray."

And Mercy's prayer had, doubtless, gained its end,
If Truth and Justice had not then opposed,
And sternly urged, with eloquence, their plea,
That if he pardon got 'twas 'gainst their law.

That God himself told Adam not to eat
Of that tree's fruit that in the middle grew,
Else he would surely die, and everyone
Who any sin commits on earth below.

How could God change His words who never spake,
A lie, and is eternal truth itself.
Let man then bear his just judgment,
And thus the law fulfill. 'tis but his due.

Hearing the strife that raged between these three,
Peace, who till now had silence kept, thus spake
To them " O Sisters, 'tis not meet to right
That we should ere engage in strife like this.

'Twere better far that Truth and Mercy should
Agree, that Righteousness and I should kiss,
From such contests I ne'er saw good result,
What amongst friends would thus each one the other thwart."

But, though the four thus spake, each one of them
Was ignorant bow our salvation
Should come to pass. God, hearing what they said,
Gave judgment over wholly to His Son.

Who said, "Are Truth and Justice so zealous
For death of men, though they die not themselves?
Is Mercy so compassionate that she
Herself would die if Adam were destroyed?"

" Thus I decree, so that all be agreed,
To put an end henceforth to all contests,
That one man, who is free from sin, should take
For all mankind, this death upon himself."

And thus fulfil the law, God's anger turn
Away, and from dread death remove the sting,
By taking sin's reward upon himself alone,
And so redeem poor man from all his pain."

Justice and Mercy, Truth and Peace, were all
Well pleased at this decree, but wished to know
Where could a man quite free from sin be found,
Who ne'er deserved death for his own fault.

A man so full of love, so generous
As to be willing to give up his life,
That he might turn God's anger from poor man,
And thus make him to live for evermore.

The Prince of Peace had heard the words they spake,
And said to them as they still questioned
" I am the one, 'tis I myself who will
Set man at liberty and make him pure."

"According to my heavenly Father's word,
Betwixt the woman, eater of the fruit,
And thee,O wily Serpent, I will put
Great enmity hence forward from this day."

The woman's seed shall stamp upon thy head,
And thou, on thy part, shall bruise down his heel,
So now, behold, I will make this word good,
For I am coming with sure help to man.

"And on myself I will his nature take,
His sorrows and hi, punishments each one,
So from all thins that man is guilty of,
He shall be freed and pardon full receive."

For so the King of Grace, hy offering
To be the Son of Man, to suffer death,
Has reconciled those who were at strife,
But who are now entirely at accord.

Man suffers punishment, as Justice urged,
He dies, as Truth demanded it should be,
He pardon gets, as Mercy did entreat,
He is at one with God, as Peace desired.

This is the reason why you're come to-day
Into God's house, as right and proper is,
To thank the Father for sending His Son
To take our nature on Him in the world.

For at this very season of the year,
In Bethlehem, in Juda, he was born,
Of a pure virgin mother, who no man
Had ever known, so innocent was she.

And this, meek infant, is Thy natal day,
Thou hast, then, come on earth, as was foretold,
From Thy great glory down, to take on Thee,
Man's flesh and blood from Thy blest mother's womb.

O soul ? if it is worthy, bring thy gift
To Him, never forget his love to man,
For, if no gold nor frankincense hast thou,
Thou canst, at least, give love and praise to God.

What canst thou give in payment for his love?
(Never forget how great his love for thee)
Sweep but iniquity, amend thy life,
No sacrifice could please him more than this.

Prepare thyself, for lo ! He cometh soon,
In thee, my heart, he will a temple make,
List to His word, receive His sacrament,
To show that thou art on the way to Him.

E'en though unworthy, nathless, do thy part,
Give thanks to God and praises to his Son,
Who born of virgin pure and full of grace,
Will us deliver from both death and hell.

Traa Ta Mish Geaghyn; A Hymn on Man's Shameful Fall, written in 1728, by the Rev Thomas Allen, Vicar of Maughold, from 1727 to 1746,
Translated by W.J. Cain and A.W.Moore. (A. W Moore's Collection.)


 

Back index next


Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2002