[From Manx Ballads, 1896]

YN CHENN DOLPHIN  

THE OLD DOLPHIN.

YN chiaghtoo laa jeh’n vee September,
Hie shin er shiaulley ass baie Rumsaa,
Kiarail dy gheddyn dys geaylin Vaughold,
Dy akin caslys lane vie traa.

Tra haink traa-hidee, ren y gheay sheidey,
Ren y flod akerit ayns y vaie;
Tra ceau ‘n astyr ren y traa coural,
As chuir yn flod magh jeh'n Chione-chraie.

Duirree shin mâroo cubbyl dy laghyn,
Cha row monney ry-gheddyn ayn;
Kione y trass laa hie shin er shiaulley
Jeh geaylin Vaughold, as jiass jeh’n chione.

Hrog shin lught vie dy skeddan ayn,
As roin lhieu dy Ghoolish fegooish jough ny bee,
Kiarail dy gheddyn reesht dys geaylin Vaughold,
Dy akin caslys roish yn oie.

Tra ren shin roshtyn dys geaylin Vaughold,
She caslys vie va ry-akin ayn;
Chuir shin nyn lieen, marish yn chaslys,
Magh jeh Kione Vaughold as jiass jeh’n chione.

Hie shin dy yeeaghyn row’n eeast er snaie,
She caslys vie dy lughtagh v’ayn;
Hug shin er-boayrd eh as eisht fo hiaull ee,
Er son Whitehaven kiarail roshtyn ayn.

Tra v’ee fo hiaull ain, as er nyn arrey,
Dy roie by-hiar j’in, as by-lesh y twoaie;
Cha smooinnee shin er y tidey-varrey,
Ny cre’n lhag-haghyrt va cheet nyn-yei.

Tra va shin er-roshtyn dys thalloo Hostyn,
Van thie-lossan dorraghey er kione y key;
Neu-oaylagh va shin er boool cha joarree,
Dy roie shin nyn maatey stiagh er traie.

Cheau shin nyn aker gour y yerree,
As sniem shin y chabyl dys y key my-yiass,
Yerkal dy sauchey son y nah hidey,
Tra yinnagh eh lhieeney, dy voghe shin ass.

Lesh y lhieeney-varrey ren y gheay sheidey,
As ren yn aker sleodey dy siyragh nyn-yei;
Va shin eisht eginit dy eamagh son cooney,
Agglagh dy ye ceaut er y key my-hwoaie.

Paart j’in va gaccan dy beagh shin caillit,
Paart elley gra, " cha naggle dooin foast;"
Agh va shin eiginit dy earn son cooney,
Dy heet nyn guaiyl dy hauail nyn mioys.

Tra haink magh haatey hooin, va shin ayns sauchys,
As hug ee stiagh shin er kione y key,
Raad va shin jeeaghyn er y chenn " Dolphin,"
Cheet stiagh ayns peeshyn huc er y traie.

Paart j’in va gra, " ta shoh feer dewil dooin,"
Paart elley gra, " te dooin feer doogh;
Steein-y-Charnaish vees troiddey creoi dooin,
Agh foddey smessey vees Steein-ny-Oghe."

Nish ta shin reesht er roshtyn Mannin,
As ta shin sauchey veih gaue erbee;
Yn Chonney-Logh cha dooyrt eh monney,
Agh dooinney choar van chenn Pholley.

tailpiece

 THE seventh day of September month,
We sailed out of Ramsey bay,
Intending to get to Maughold’s shoulder,
To see a sign* there in good time.

When the tide-time came the wind was blowing,
The fleet was anchored in the bay;
When ev’ning wore on the weather had improved,
And the fleet shot1 off Clay Head2

We continued with them about two days,
But little was there to be had;
At the third day’s end we went on sailing
Off Maughold’s shoulder, south of the head.

We got a good haul of herrings there,
And away to Douglas without drink or meat,
Meaning to return to Maughold’s shoulder,
To see a sign3 before the night.

When we arrived at Maughold’s shoulder,
There was a good sign to be seen;
We shot our nets, according to the sign,
Off from Maughold and south of the head.

We went to see if fish were in the net,
Good sign there was of plenty there;
We put it on board and got under sail,
Intending to arrive at Whitehaven.

Then she was under sail, and on our watch,
To run for us by east and by north;
Not thinking of the currents of the sea,
Nor what mishap was coming on us.

As we were nearing the coast of England,
The lighthouse was dark on the end of the quay;
Being unaccustomed to so strange a place,
We ran our boat straight in on the shore.

We cast our anchor out at the stern,
And fastened our cable to the south quay,
Expecting to be safe by the next tide,
When it would fill, that we might get out.

At the rising tide, the wind was blowing,
And the anchors dragged quickly behind us;
We were compelled to call for assistance,
Afraid of being cast on the north quay.

Some were complaining that we should be lost,
Others were saying " no fear of us yet;"
But we were compelled to call assistance,
To come towards us to save our lives.

When a boat came out, we were in safety,
And it put us in at the quay end,
Where we were looking at the old " Dolphin"
Coming in in pieces on the shore.

Some said " it is very cruel for us,"
Others said " it is very ill for us
Stephen Camaish4 will scold us severely,
But Steen of the Oven will be far worse."

Now we have again landed at Man,
And we are safe from every danger;
Then Gorse-lake"5 did not say much to us,
But a kind man was the old Paul.

tailpiece

* i.e , Of the presence of herrings.
1 Their nets (understood.) ~
2 A headland between Douglas and Laxey.
3 This is obscure.
4,5 Probably the owners. The last two are nick-names, the first being probably a baker, while " Gorse-lake " is from the name of his residence.


 

Back index next

see Mannin no 2 p77; for music see p 238


Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2000