[From Manx Ballads, 1896]

COAYL JEH NY BAATYN-SKEDDAN.

View of Douglas Bay

 

COAYL JEH NY BAATYN-SKEDDAN.

COOINEE-JEE, shenn as aeg,
Sy vlein shiaght cheead yeig
Kiare-feed as shiaght, er cheayn Ghoolish,
Myr haink eh gy-kione,
Va eeaystagh vie ayn
Lesh earish feer aalin as villish.

Ny-yeih cha nee beayn,
Vayn earish cha kiune;
My daink kione y chiaghtyn dys jerrey,
Son va neeal yn aer
Soilshagh 'magh danjeyr,
Va sterrym feer agglagh er-gerrey.

Oie'l Vian dy feer feayn,
Choud's v'an flod ec y cheayn,
Haink dewillys, as paart jeu ren scarrey
Veih dy chooilley nhee
Va deyr da nyn gree,
Eer bioys, liorish dewillys ny marrey.

Te doillee dooin ghra
Cre whilleen as va,
O'iel Vian, feer ching ec nyn ghreeaghyn;
Cloan faagit gyn-ayr
Va keayney dy geyre,
As mraane son nyn sheshayhyn jeeaghyn.

Trooid Skeeylley-Chreest
Va seaghyn as erreeish,
Mraane jeeaghvn son nyn vendeilee;
Skimlllee Hom Kinlaie
V'ad keayney nyn-yei,
As sheshaght Yuan Voore Croit-y-Caley.

Thom Qualtrough myrgeddin
Va caill't 'syn oie cheddin,
Marish y chooid elley joh e gheiney;
Cha row dooinney jeu bio
Jeh'n'nane as feed shoh;
Nyn ghaarjyn dy sharroo va keayney.

Fastyr aalin feer ve
Tra hiaull adsyn jeh
Voish Doolish marish baatyn elley;
As rosh ad yn voayl,
V'an skeddan dy ghoaill,
Dyn smooinnaght er assee ny skielley.

Agh gerrid v'an traa,
Ren yn earish caghlaa,
Yn gheay niar dy niartal ren sheidey;
Dy leah datt yn cheayn,
Lesh sterrym as sheean
Haink dorrin lesh dewillys as fliaghey.

Eisht hrog ad dy leah
Nyn shiaull roish y gheay,
Dy jeeragh lesh purt Ghoolish shiaulley;
Tra rosh ad yn vaie,
V'an cheayn magh er draie,
As yn earish er-gholl foddey smessey.

Ec aker 'sy vaie,
Cha faggys da'n traie,
Cre berree da ny baatyn va markiagh ?
S'dorraghey myr ve,
Fegooish soilshey er y key,
Ayns aggle nyn maaish v'ad farkiagh.

Dy fieau er y cheayn,
Dy Ihieeney dy lane,
Ve chennid feer agglagh dy jarroo;
Caabhil failleil,
As baatyn sinkeil,
As scoltey ayns peeshyn, cheet thalloo.

Ve cha dorraghey dhoo,
Nagh bleayr daue yn chlieau,
Ny tonnyn va freayney stiagh harroo;
Nagh atchimagh ve,
Lesh dorrin as kay,
Dy roie roish y gheay dys thalloo.

Er-creau voish yn cheayn,
Lesh sterrym as sheean
Ny tonnyn myr sleityn v'ad girree;
As ooilley'n traa shen,
Vatn cheayn brishey bane,
Nagh bleayr daue'n phurt v'ad dy yeearree.

Mysh oor roish y laa,
Ve smooinit vatn traa,
Hie Qualtrough dy roie son y thalloo;
V'eh hene as Juan Voore
Caill't 'syn un oor,
As ooilley ny skimmee va maroo.

Myrgeddin Kinlaie,
Ec faagail yn vaie,
Cha bleayr da yn raad dy roie jeeragh;
Traa 'sdorraghey ve,
V'eh bwoailt noi'n key,
As vatn vaatey sinkit chelleeragh.

Cha row saase sty theibll
Nyn gour dy scapail,
Yn vaase va kiongoyrt rish nyn sooillyn;
Yn eam oc va treih,
Lesh cree er ny lheie,
Ec toshiaght sinkeil boayl va whilleen.

Dy hrial nyn schlei
Cha voddagh ad reih,
Nyn lheid as v'ad shoh ooilley cooidjagh;
Ny deiney mie cheayn,
Ayns y vinnid shen
Ny tonnyn y vaaish ren ad choodagh.

Son nyn ghaarjyn deyr
Va oyr oc shflley yelr,
Chammah mraane, as mraane-hreoghe, as cloan veggey;
Lesh osnaghyn hrelh,
V'ad currit lhieu thie,
As oanluckit marish nyn cleinney.

LOSS OF THE HERRING BOATS

RECALL ye, old and young,
Seventeen hundred Eighty and seven,
on Douglas sea,
As it came to pass,
There was good fishing,
With weather so fair and delightful.

Yet 'twas not for long,
The weather was calm;
Ere the week had come to an ending,
The look of the sky
Showed there was danger,
That a very fierce storm was at hand.

Wildly on St. Matthew's Eve,
While the fleet was at sea,
Came a storm, and part were divided
From all that was dear
To their hearts, even
Life, by the fierceness of the ocean.

It is hard to say
How many there were,
On Matthew's Eve, very sick at heart;
Children fatherless
Were sadly crying,
And women looking for their partners.

Through Kirk-Christ Parish
Was woe and pity,
Women seeking for their defenders;
Tom Kinley's boat crew
They were crying for,
And John Moore's 2 of Croit-y-Caley too.

Tom Qualtrough also
Was lost the same eve,
With the rest of his men; not a man
Was alive, not one
Of this twenty-one;
Their friends were most bitterly weeping.

It was a fair eve
When they sailed away
From Douglas with all the other boats;
And they reached the place,
Where the herrings were got,
Without thought of danger or harm.

But short was the time
The weather it changed,
The wind from the eastward blew strongly;
Soon swelled high the sea,
With uproar and storm,
Fiercely down came the tempest and rain.

Then hoisted they soon
Sail before the wind,
Straight for the port of Douglas sailing;
When they reached the bay,
The tide was far out,
And the weather much worse had become.

Anchored in the bay,
Quite close to the shore,
What would become of the boats riding ?
It was so very dark,
No light on the quay,
In fear of their death they were waiting.

To wait on the sea
Till the tide came in,3
It was indeed a fearful distress;
The cables were failing,
And vessels were sinking,
Splitting in pieces, going aground.

It was so black dark,
No hill could they see,
Straight over them the waves were foaming;
How dreadful it was,
With tempest and mist,
To run before the wind to the land.

Terrified by the seam
With storm and uproar
The waves just like mountains were rising;
During all that time,
The sea breaking white,
They could not see the port they desired.

An hour before day,
'Twas thought was the time
When Qualtrough went to run for the land;
'Twas he and John Moore
Were lost the same hour,
And the whole of their crew with them too.

As well was Kinley,
On leaving the bay,
Unable to find the way to run;
At the darkest time,
He struck 'gainst the quay,
And his boat was immediately sunk.

There were no means for
Them to escape,
For death was before their very eyes;
Bitter was their cry,
With their hearts melting,
So many were there at first sinking.

They could have no choice
To make trial of
Their skill, so packed were they together ;4
Good seamen were they,
Yet in that moment
The waves of death covered them over.

All their dearest friends
Had cause to shed tears,
Both wives, widows, and little children too;
With sorrowful sighs,
They were taken home,
And buried among their own people.

 

1 i.e " Crew."
2 " To fill up."
3" Quaking from the sea." ·
4 " Such as were here all together."

music version 1; version 2


 

Back index next

see Disasters Page


Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2001