[From Manx Soc vol XXI]

THE MORNING AND EVENING HYMN.

IN MANX.

By the Rev. Thomas Corlett.

THE Morning and Evening Hymns, written by Bishop Kenn, are here given as being considered pure specimens of the Manx language. They are takeii from an old MS., written by the Rev. Thomas Corlett, vicar of Lezayre, in 1773. Mr. Corlett was one of the translators of the Holy Bible into the Manx language, first printed in 1772, the portion of Job being allotted to him. He also transcribed the Liturgy and Epistles, as well as the Christian Monitor, and superintended a Manx irnpression of the New Testament in London.

HYMN SON Y VOGHREY.

I.

O ANNYM, dooisht, as lesh y Ghrian,
Roie kiart dty chourse gys y yea veayn,
Crie Jeed meerioose, as irree traa,
Dy eeck da Jee, dty wooise dagh laa.

II.

Dty hraa deyr cailt, dy-leah eie thie,
Lhig da dagh laa ye ceaut dy mie;
Dty churrym freill gys rere dty phooar,
Jean oo hene cooie son y laa ‘ooar.

III.

Bee ynrick ayns dty ghlaare dagh traa,
Dty chree freill glen myr Grian’vunlaa,
Slane traa dty yea toig kys ta Jee,
Sheer fakin smooinaght’ ghowin dty chree.

IV.

O Annyn, dooisht, trogg seose thy chree,
As marish Ainleyn, moyll uss Jee,
Ta fud fly hole sheer goalli arrane,
Coyrt gloyr as booise da Chiarn dagh hiarn.

V.

Gloyr hoods t’er vreayll mee saucht ‘syn oie,
As ren lesh cadley gooragh mee;
Wall, ham, tra ghooisht-yin seose veih baase
Dy voym gys Niau marts Yee ny ghrayse.

VI.

My vreearey, ham, neems yanrioo Noa,
My pheccaghyn skeayl myr lieh-rio;
My srnooinaght freill uss imlee, meen,
As lhieen mee lesh dty spyrryd hene.

VII.

Coyrlee, as leeid mee yn laa Jiu,
Ayns dagh nhee yns-ym veih dty ghoo,
Lesh bree my Niart, as rnooads my phooar,
Dy vod-yms gloyragh’ dt’ Ennym ‘ooar.

 

HYMN SON YN ASTYR.

I.

Gloyr hoods, my Yee, nish as dagh traa,
Son bannaghtyn thy holishey bra;
Freill uss, O freill mee, Bee dagh ree,
Fo scaa dty skeean dy saucht ayris shee.

II.

Leih dou dagh peccab, Jiu, ham Vie,
Er graih dty Vac, eer Mac dty graih
Rhym pene, yn Seihel, as rhyts, O Yee,
My gadlyrn noght, dy Vod V’aym shee.

III.

Leeid mee ‘sy raad sheer thisin ‘reih,
Nagh ihiass don aggle ghoaill Jeh’n oaie;
Kiare mee son baase, dy vod v’aym pooar,
Dy heet gys gloyr ec y laa ‘ooar.

IV.

My varrant slane ta orts, my Yee,
Lesh cadley veen Jean ooragh’ mee,
Lheid as nee yarinoo mee breeoil,
Dy hirveish oo ayns aght gherjoil.

V.

Tra ta mee dooisht my ihie ‘syn oie,
My Annym lhieen lesh smooinaght vie;
Dagh Dreamal olk freill voish my chree,
Pooar’yn y Noid, nagh boir ad mee.

VI.

Dty Ainlyn noo cur hyrn, ham gheyr,
Dy reayll mee saucht veih dagh dangeyr;
Lesh Graih as booise, O lhieen my chree,
Dagh smooinaght broghe freill voym, O Yee.

VII.

O cuin yioym rea rish cadley’n theihil,
Ayns niau dy vod-ym marts ye reid,
As marish Ainlyn sheer yoaill ay’rn,
Coyrt Gloyr as booise da Chiarn dagh hiarn.

GLORIA PATRI.

Gys Jee, fer-toyrt dagh gioot, ard Ghloyr!
Moyll-Jee eh, dagh cretoor Jeh pooar!
Moyll-Jee yn tyr, shiuish Ainlyn smoo!
Moyll-Jee yn Mac ‘syn Spyrryd Noo!


 

Back index next

 

Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2000