[From Mona's Isle, 1844]
A Mannanagh dooiefrom the clen I was
Close by the foot of the bridge of Cornay,
Whose keystone was fixd in the year I was rugit,2
Three miles and a half from the town of Ramsey:
In this rural spot, at the foot of the mountain,
I passd the gay morn of my lifes chequerd day,
Alike when December in ice bound each fountain,
Or flowers sprung forth at the mild breath of May.
To me seemd my cot and the green fields around it
The whole of vast Natures dominion below,
Tho oft the blue ether that archingly bound it
Caused many conjectures its nature to know;
In a circle of joy each moment passd daily,
As freely I roved the green meadows or Carn,3
And sang in my own native language so gaily,
The " Keery fo-naughty," or " Molacarane."4
But, ah ! cruel Fate in her freak had designd me
To traverse the regions of old mother earth,
And leave my dear Mannin with sorrow behind me,
The home of my fathersthe land of my birth!
Full well I remember that day yet with sorrow,
When first from my own Mannin veen I did stray,
And when I beheld her high cliffs on the morrow
Fast sinking below the blue waves far away,
I thought on my parents who fondly caressd me,
And soothed all my sorrows in childhoods fond years,
And love unrequited, that pang which distressd me
And forced me away from my island in tears:
What language can picture my heartfelt emotion,
As flew the gay barque oer the white-foaming swell,
When I sighd to the breeze in my silent devotion
" My Mannin, my own Mannin veen, fare-thee well !"
1 A true Manxman bred from the cradle.
3 The name of a field.
4 Two popular songs in the Manx language.