[from Manx Ballads, 1896]

 YN GRAIHDER JOUYLAGH.  

THE DEMON LOVER.

 

TROOID marym nish, trooid marym nish,
Trooid marym, graih my chree,
As inshyns dhyts cre haink orrym,
Er bankyn Italy.

T’an ihong ayms nish ihie ayns y phurt,
Lughtit lesh airh ta buigh,
Shen ooilley neem’s bestowal ort:
Trooid marym, graih my chree.

Neem’s coamrey oo lesh sheeidey bwaagh,
Sheeidey bwaagh foddee eh ye,
My hig uss marym, graih my chree,
Dys bankyn Italy.

As braagyn berchagh veryms dhyts,
Braagyn jeh airh ta buigh,
My hig uss marym, graih my chree,
Dys bankyn Italy.

Myr v’ee ny-hoie sheese er y deck,
Geaistagh rish yn chiaulleeaght v’ayn,
Huitt ee er cheayney as dobberan
Er son y lhiannoo Juan.

" My lhiannoo Juan t’eh faagit noght,
Gyn ayr ny moir erbee;
T’eh faagit noght gyn kemmyrk, boght,
Faagit fo myghin Jee."

"O soie uss rish my lhiattee nish,
Soie liorym, graih my chree,
As inshyms dhyts cre big orrin
Er bankyn Italy."

 

COME with me now, come with me now,
Come with me, my heart’s love,
And I ‘ll tell thee what came on me,
On the banks of Italy.

My ship now lies within the port,
Loaded with yellow gold,
All this I will bestow on thee:
Come with me, my heart’s love.

I will clothe thee with beauteous silk,
Silk beauteous as can be,
If thoult come with me, my heart’s love,
To the banks of Italy.

And costly shoes I’ll give to thee,
Shoes made of yellow gold,
If thou’lt come with me, my heart’s love,
To the banks of Italy.

As she was sitting on the deck,
List’ning to their sweet melody,
She was weeping and lamenting
For the infant Juan.

" My infant Juan is left to-night,
Without father or mother;
He’s left to-night helpless, poor thing,
Left under God’s mercy."

" O sit thee now close by my side,
Sit with me, my heart’s love,
And I’ll tell thee what came on us,
On the banks of Italy."


 

Back index next

music see p 233


Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2000